Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
Allora il re elevò Daniele in dignità, lo colmò di numerosi e ricchi doni, gli diede il comando di tutta la provincia di Babilonia, e lo stabilì capo supremo di tutti i savi di Babilonia. E Daniele
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
Gli offrirono una porzione di pesce arrostito
So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
Rimani con lui in mezzo al popolo oppure và dove ti piace andare
2 And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
2 La bestia che io vidi era simile a un leopardo; i suoi piedi erano come quelli dell’orso e la sua bocca come quella del leone. Il dragone le diede la sua potenza, il suo trono e una grande autorità.
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
9Appena egli ebbe voltato le spalle per partire da Samuele, Dio gli mutò il cuore e tutti questi segni si verificarono il giorno stesso.
And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
Io presi il padre vostro Abramo da oltre il fiume e gli feci percorrere tutto il paese di Canaan; moltiplicai la sua discendenza e gli diedi Isacco
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
Uno corse a inzuppare di aceto una spugna e, postala su una canna, gli dava da bere, dicendo: «Aspettate, vediamo se viene Elia a toglierlo dalla croce
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
Se ne impadronì Otniel, figlio di Kenaz, fratello di Caleb; a lui diede in moglie sua figlia Acsa
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
E voi per opera sua credete in Dio, che l'ha risuscitato dai morti e gli ha dato gloria e così la vostra fede e la vostra speranza sono fisse in Dio
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
Hadad entrò talmente nelle grazie di Faraone, che questi gli diede per moglie la sorella della propria moglie, la sorella della regina Tahpenes.
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave.
Dopo queste cose, Giuseppe d’Arimatea, che era discepolo di Gesù, ma occulto per timore de’ Giudei, chiese a Pilato di poter togliere il corpo di Gesù; e Pilato glielo permise.
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
E lo liberò di tutte le sue afflizioni, e gli diede grazia, e sapienza davanti a Faraone, re di Egitto, il qual lo costituì governatore sopra l’Egitto, e sopra tutta la sua casa.
He gave him no answer, not even one word, so that the governor marveled greatly.
Ma Gesù non gli rispose neanche una parola, con grande meraviglia del governatore
And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.
ma non gli diede alcuna proprietà in esso, neppure quanto l'orma di un piede, ma gli promise di darlo in possesso a lui e alla sua discendenza dopo di lui, sebbene non avesse ancora figli
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
pose su di lui le mani e gli diede i suoi ordini come il Signore aveva comandato per mezzo di Mosè
And he gave him to his mother.
E Gesù lo restituì a sua madre.
The dragon gave him his power, his throne, and great authority.
Il dragone le diede la sua potenza, il suo trono e una grande autorità.
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
E subito uno di loro corse a prendere una spugna e, imbevutala di aceto, la fissò su una canna e così gli dava da bere
I gave him something to help him sleep.
Gli ho dato qualcosa per dormire.
I gave him the night off.
Gli ho dato la sera libera.
I gave him what he wanted.
Gli ho dato ciò che voleva.
One of them says, the sausage gave him heartburn.
Uno dice che la salsiccia gli ha fatto venire l'indigestione.
And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley.
Ed in quell’anno essi gli diedero cento talenti d’argento, e diecimila cori di grano, ed altrettanti d’orzo; cotanto ancora gli pagarono i figliuoli di Ammon il secondo ed il terzo anno.
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
Ma il Signore fu con Giuseppe, gli conciliò benevolenza e gli fece trovare grazia agli occhi del comandante della prigione
And Saul gave him Michal his daughter to wife.
E Saul gli diede per moglie Mical, sua figliuola.
And he gave him tithes of all.
E Abramo gli diede la decima d'ogni cosa.
And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
Allora egli gli diede la mano, e lo fece salire con sé sul carro.
And you gave him how many?
-E tu gli hai dato il numero?
I gave him what he deserved.
Ha avuto cio' che si meritava.
And he gave him the covenant of circumcision: and so Abraham begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat the twelve patriarchs.
8 Poi ci fu il patto della circoncisione; e così Abramo, avuto Isacco, lo circoncise l'ottavo giorno; Isacco circoncise Giacobbe, e Giacobbe i dodici patriarchi.
In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.
In quei giorni Ezechia si ammalò di malattia mortale. Egli pregò il Signore, che l'esaudì e operò un prodigio per lui
And they arose out of Midian, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and appointed him victuals, and gave him land.
Essi partirono da Madian e andarono in Paran; presero con sé uomini di Paran e andarono in Egitto dal faraone, che ospitò Hadàd, gli assicurò il mantenimento, parlò con lui e gli assegnò terreni
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
La bestia che io vidi era simile a una pantera, con le zampe come quelle di un orso e la bocca come quella di un leone. Il drago le diede la sua forza, il suo trono e la sua potestà grande
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
Ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
48 E in quell'istante uno di loro corse, prese una spugna, l'inzuppò d'aceto e, infilatala in cima ad una canna, gli diede da bere.
But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
Gesù minacciò lo spirito immondo, guarì il ragazzo e lo consegnò a suo padre.
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
Fino a queste parole erano stati ad ascoltarlo, ma allora alzarono la voce gridando: «Toglilo di mezzo; non deve più vivere!
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Rispose: «Bevi, mio signore. In fretta calò l'anfora sul braccio e lo fece bere
And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
Giacobbe fece così: terminò la settimana nuziale e allora Làbano gli diede in moglie la figlia Rachele
And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her.
Così essa gli diede in moglie la propria schiava Bila e Giacobbe si unì a lei
And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
Essa aprì l'otre del latte, gli diede da bere e poi lo ricoprì
Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day.
E Achis quello stesso giorno gli diede Ziklàg; per questo Ziklàg è rimasta in possesso di Giuda fino a oggi
They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.
gli diedero da bere vino mescolato con fiele; ma egli, assaggiatolo, non ne volle bere
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
e gli offrirono vino mescolato con mirra, ma egli non ne prese
4.5289640426636s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?